Burak ali zakaj so se Slovenke začele učiti turško

V Turčiji so telenovele zelo pribljubljene. Turki pa raje kot tuje, spremljajo domače telenovele. Pred leti pa so jih tudi uspešno začeli ‘izvažati’ v tujino. V Latinski Ameriki na primer, to je v domovini telenovel, so postale tako priljubljene, da so nekateri otroci celo dobili turška imena oziroma imena po junakih telenovel. (Predvidevam, da imamo tudi v Sloveniji kakšno Esmeraldo 🙂 
Imena pa seveda niso edini vpliv, ki ga za seboj pustijo priljubljene serije. Tuji gledalci lahko bližje spoznajo kulturo, jezik, navade in se morda celo odločijo za potovanje v deželo, kjer je bila serija posneta.
Sama sem se turško začela učiti pred nekaj leti, sicer ne zaradi telenovel, ampak zaradi študija. Nekaj osnovih pravil tega jezika in uporabnih izrazov lahko najdete na povezavi: Merhaba! Nasılsın?.
S pomočjo spodnje fotografije junakov serije Moja boš (Kara sevda), pa se lahko naučite še nekaj novih besed. Za lažjo izgovorjavo pa vam priporočam, da si preberete zapis na prej omenjeni povezavi.

In še ena zanimivost. Kaj sploh pomeni Kara Sevda? Črna ljubezen. Tak bi bil dobesedeni prevod. Drugače pa pomeni slepa ljubezen

About spelayla

Welcome! My name is Špela. I love to travel, read and learn. And of course, share all these experiences.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.